2015. szeptember 7., hétfő

Otthon a dadogásban


Farkas Wellmann Éva


Otthon a dadogásban



„Nem visszük, hogy virágozzék,
mert visszük, hogy elhervadjék.”

(Mezőségi halottkísérő)


Először a hangsúly tolódik el.
Feladja kiemelt helyét az első szótag.
A hanglejtés kicsit megbicsaklik,
a szórend csak a még ismert népdalokban.


kertem alját patak vize kimosta
a szívemet nehéz bánat szorítsa,
a szívemet addig öli a bánat,
amíg párja nem leszek a babámnak


Aztán megköti alkuit a mondat.
Kölcsönvesz, átalakít, kihallgat.
Elejt, s helyére befogad.


járja a táncot a láb még: sűrű s ritka magyart,
vérnek, a testnek nem, bár fülnek, a hangnak igen
meghaladott ez a rend, és hol van  a szó meg a dallam
hozzá, hát ez a forgás, merre a vége a körnek


Aztán kolonc az így kell, fölös teher már,
kicseréli az igéket a nyelv,
géneket lassan a test is.
Divattalan, mi előnyt nem kínál.


Lesznek, akik majd… befogadnak.
Úgy vesztenek el, hogy szeretnek.
Hogy többek lesznek, hogy többek leszünk.
Minek magyar iskolát a gyereknek.


Ki érti azt, hogy én az éjjel nem aludtam
egy órát – egy nő énekli ezt, na, jó, csodaszépen,
valahol Budapesten;
ha úgysem tudja lábad ezt a táncot,
járd hát a hórát.
A polkát, a valcert, a twistet. Diszkózenére.


Aztán a csend. A nevek idegenje.
Egy-egy oda nem illő ipszilon.
Valami emlék valami másról.


Valahol elveszett több száz legénységi csákó.
Nem rémlik a név: Aranka, sem Pápai Páriz.
Néprajzi gyűjtők csizmája ragad az agyagba.


A tét már sokkal több, sokkal kevesebb is:
otthon lenni a mezőségi sárban,
de otthon Torontóban, Ottawában,
Londonban, Rómában,
Budapesten vagy Ninivében.
Mások nyelvében. A határban.
Otthon a dadogásban.


Valahogy úgyis eléldegél az ember.
Quamquam gens in lingua vivit semper.




Megjelent a
Tempevölgy 2015/3-as számában.